Ideologías, políticas y competencia lingüística: universitarios migrantes de retorno en Sonora/Ideologies, policies and language competence: Return migrant college students in Sonora
Palavras-chave:
Educación superior, bilingüismo, migrantes de retorno, políticas lingüísticas, ideologías lingüísticasResumo
El objetivo de este trabajo es hacer visible a la población de estudiantes universitarios migrantes de retorno a fin de que se implementen políticas educativas más incluyentes. A partir de la relación entre las ideologías, las políticas lingüísticas y las educativas (Kroskrity, 2000), nuestro trabajo de investigación mixto documenta las experiencias críticas (Block, 2006) de esos estudiantes universitarios en los sistemas educativos de Estados Unidos y México, específicamente Arizona y Sonora. Analizamos cómo el modelo de enseñanza Structured English Immersion, producto de las políticas legislativas contra la educación bilingüe en Arizona, dio como resultado a estudiantes competentes en el inglés en detrimento del español para fines académicos. Al regresar a las aulas en un programa de licenciatura en Enseñanza de Inglés, fue más evidente su efecto, ya que los estudiantes declararon haber pasado múltiples obstáculos en el uso del español para lograr una participación plena.
Downloads
Referências
August, D. & Hakuta, K. (eds.) (1997). Improving schooling for language-minority children: A research agenda. National Academies Press.
Baker, C. (2006). Foundations of bilingual education and bilingualism (cuarta edición). Bristol, Inglaterra: Multilingual Matters.
Block, D. (2006). Identity in applied linguistics. The Sociolinguistics of Identity, 34.
Boyatzis, R. E. (1998). Transforming qualitative information: Thematic analysis and code development. Thousand Oaks, CA: Sage.
Brown, H. D, (2000). Principles of language learning and teaching (cuarta edición). Nueva York, NY: Longman.
Castañeda, J. & Massey, D. (2012, junio). Do-it-yourself immigration reform. The New York Times, 1. Recuperado de http://www.nytimes.com/2012/06/02/opinion/do-it-yourself-immigrationreform.html
Crawford, J. (1997). Best evidence: Research Foundations of the Bilingual Education Act. NCBE Report. Recuperado de http://www.diversitylearningk12.com/resources/CH7/Best%20Evidence_Research%20Foundations.pdf
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire, vol. 23. Multilingual Matters.
Farr, M. & Song, J. (2011). Language ideologies and policies: Multilingualism and education. Language and Linguistics Compass, 5(9), 650-665. doi: 10.1111/j.1749-818X.2011.00298.x
Grosjean, F. (2008). Studying bilinguals. Oxford: Oxford University Press.
Hoffmann, C. (1991). An introduction to bilingualism. Londres, Inglaterra: Longman.
Kanno, Y. & Cromley, J. (2011). English language learners’ college access and attainment: A national level analysis. Presentado en American Association for Applied Linguistics (AAAL) Annual Conference, Chicago.
Krashen, S. (1999). Condemned without a trial: Bogus arguments against
bilingual education. Portsmouth, NH: Heinemann.
Krashen, S. D. & Biber, D. (1988). On course: Bilingual education’s success in California. Los Angeles: California Association for Bilingual Education.
Kroskrity, P. V. (2000). Regimenting languages: Language ideological perspectives. Regimes of language: Ideologies, polities, and identities, 1, 34.
National Center for Education Statistics (2000). Dropout rates in the United States: 1999. Recuperado de https://nces.ed.gov/pubs2001/2001022.pdf
Pérez, S. y López, Y. (2013). Infancia migrante y educación transnacional en la frontera de México-Estados Unidos. Revista sobre la Infancia y la Adolescencia, 4, 28-54. http://dx.doi.org/10.4995/reinad.2013.1461
Ricento, T. (2006). Language policy: Theory and practice–An introduction. An introduction to language policy: Theory and method (pp. 10-23).
Ruiz, F. y García, E. (2015). Movilización, migración y retorno de la niñez migrante. Una mirada antropológica. Región y Sociedad, 27 (93), 432.
Schieffelin, B. B., Woolard, K. A. & Kroskrity, P. V. (eds.) (1998). Language ideologies: Practice and theory. Oxford University Press.
Schiffman, H. & Ricento, T. (2006). Language policy and linguistic culture. An introduction to language policy: Theory and method (pp. 111-125).
Zúñiga, V., Hamann, E. y Sánchez, J. (2008). Alumnos transnacionales. Escuelas mexicanas frente a la globalización. México: Secretaría de Educación Pública. Recuperado de http://digitalcommons.unl.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1095&context=teachlearnfacpub
Downloads
Arquivos adicionais
Publicado
Edição
Seção
Licença
Esta obra está sob uma Licença Creative Commons Atribuição-Não Comercial 4.0 Internacional.
Os autores que publicam em Sinéctica estão de acordo com os seguintes termos:
Os autores guardam os direitos autorais e cedem à revista o direito de primeira publicação da obra autorizada simultaneamente sob uma licença de atribuição de Creative Commons, que permite a outros compartilharem o trabalho, sempre que se reconheça tanto a autoria da obra como a publicação inicial nesta revista.
Os autores podem fazer acordos contratuais adicionais separadamente para a distribuição não exclusiva da versão publicada da revista (por exemplo, publicá-la em um armazenamento de dados institucional ou em um livro), com o reconhecimento de sua publicação inicial nesta revista.
É permitido aos autores publicarem seu trabalho em armazenamento de dados institucionais ou em seu próprio website antes e durante o procedimento de envio, pois isso pode gerar intercâmbios produtivos, assim como uma citação anterior e maior do trabalho publicado.
Nota explicativa: A partir de 2017, Sinéctica se rege com base na Licença Creative
Commons Atribuição-Não Comercial 4.0 Internacional, versão que contempla as licenças a nível internacional.
Os artigos de 1992 a 2016 estão sob uma Licença de Creative Commons Reconhecimento-Não Comercial -Sem Obra Derivada 4.0 Internacional, que permite compartir e distribuir uma obra sem fins comerciais e com reconhecimento do autor, mas proíbe modificar a criação original.